News
20/05
Un Youtubeur vous offre un petit retour dans le passé
Postée par Shaka&IDM4 le 20/05/2017 à 16:04 (2 commentaires)  Ecrire un commentaire sur cet article  Imprimer cet article  Envoyer cette article à un ami
Edit 2 :

Enfin, grâce à Simon_SLN, voici la traduction des paroles en français.
Nous nous sommes permis de rajouter quelques notes sur les quelques coquilles contenues dans la vidéo.

[Télécharger la traduction]

---

Edit :

Grace à QueenOfFairys, voici une transcription des paroles en anglais. De quoi vous aider à suivre et comprendre. Si un généreux tranducteur passe par là, n'hésitez pas !

[Télécharger la transcription]

---

Bonjour à tous !

Malgré les années qui s'accumulent depuis la fin du dessin-animé, Code Lyoko continue d'être apprécié par beaucoup comme un animé de qualité et un souvenir d'enfance qui suscite la nostalgie.
C'est ainsi qu'une chaine Youtube anglophone réalisant des vidéos thématiques sur les dessins-animés s'est penchée sur notre bébé. La chaîne se nomme Channel|Frederator et ses vidéos thématiques sont basées et titrées sur le thème "107 Facts You Should Know About ...", c'est-à-dire en français : "107 anecdotes que vous devriez connaître à propos de ...".

Sur le modèle participatif de plus en plus répandu sur Youtube, la chaîne réalise des vidéos sur des animés et demande à ses followers de proposer le sujet de la prochaine vidéo en commentaire.
Ainsi, suite à de nombreuses demandes d'un public anglophone, ce 10 mai, la chaîne a finalement sorti "107 Facts You Should Know About Code Lyoko".


Plusieurs choses nous ont interpelé dans cette vidéo :
- Tout d'abord, cette vidéo brosse les 10 ans d'histoire Code Lyoko tout azimut : Origines, sources d'inspiration, Code Lyoko, Code Lyoko Evolution, ses acteurs, goodies, vie communautaire, etc... La vidéo vous mène dans une très nostalgique croisière thématique qui vous fera revivre des tas de petits souvenirs liés à la série.
Evidemment, si vous êtes un fan réellement assidu et que vous avez suivi et lu l'intégralité de ce site, vous n'apprendrez quasiment rien, cependant...

- ...malgré nos décennies de recherche et de synthèse, le(s) auteur(s) ont réussi à trouvé des anecdotes ou à fournir des analyses sur certains points que nous n'avions jamais relevées sur Code Lyoko.fr. Elles ne sont pas nombreuses mais malgré tout : Chapeau !
A noter toutefois quelques erreurs sur certains points parmi les 107 (comme au point 15 par exemple, où des conceptuels saison 4 sont présentés comme des conceptuels Garage Kids).

- On note la mention, au cours des 107 anecdotes, de projets dont notre site a été porteur ou partenaire. Un bel hommage est rendu à l'IFSCL d'Immu, notre projet de fantraduction des Code Lyoko Chronicles reçoit un satisfecit (Quid de celui de Keppsa... ??) et nos cosplayers des vieilles Japan Expo sont également mis à l'honneur.

- Par ailleurs, on regrettera certaines redondances dans les anecdotes. En effet, là où certains facts font un tantinet répétitifs et auraient pu être fusionnés, certaines anecdotes réellement marrantes auraient pu être davantage mises à l'honneur (comme le parrallèle entre les Subsonics et le trio d'éminences grises de la série).

- Enfin, nous avons énormément apprécié de voir que les créateurs de la vidéo ont énormément utilisés CL.fr comme source d'information : Certains facts concernent directement des projets du site et les pages apparaissent telles quelles dans la vidéo. On a notamment été puisé goulûment dans notre dossier sur les différences scripts-épisodes !
Même si on regrettera l'absence de credits sur la fin, on voit bien que certaines anecdotes, certains dessins de nos artistes (commandés pour illustrer nos dossiers) apparaissent dans la vidéo. C'est extrêmement gratifiant pour l'intégralité des personnes qui ont pu travailler sur ce site à tous les niveaux (bureau et à l'atelier !) de voir que des années après, notre travail continue de servir et que le site conserve son rôle d'encyclopédie la plus complète et la plus riche sur la série, malgré son côté fanmade basé sur le bénévolat.

Bon, j'ai trop parlé, pour les anglophones : Bonne vidéo :