Du script à l'épisode
 
 Bonjour à toi LyokoFan !

Tu penses connaître la série intégralement et dans ses moindres recoins ? Tu serais surpris de voir comment tes épisodes fétiches avaient été envisagés dans la tête des scénaristes... et à quel point certains éléments auraient pu être métamorphosés. Tu peux le découvrir ici grâce à l'immense travail de comparaison entre les scripts et les épisodes fourni par CodeLyoko.Fr.

Bienvenue sur le plus vaste dossier de la LyokoSphère !

[Introduction] [Méthodologie : Comparer un épisode à son script] [Changement de réalisation à durée saisonnière] [Top 12 des changements les plus incroyables] [Ces répliques que l'on a censurées...] [L'intégralité des modifs...] [Historique du projet et crédits]
 
 

Introduction
 
Les épisodes de la série animée Code Lyoko font, comme toute production multimédia, l'objet d'un long processus de création. Au cours de ce processus, une étape clef est celle de la rédaction du script de l'épisode. Ce script est un document écrit qui décrit l'intégralité de l'épisode : Les lieux et moments, les actions qui s'y déroulent, les répliques des personnages. Vous pouvez retrouver la quasi intégralité des scripts des saison 1, 2, 3 et 4 de Code Lyoko et ceux de Code Lyoko Evolution sur la page [Conceptuels].
Nous n'avons, pour l'instant, jamais réussi à obtenir le script de l'épisode « 91 Mauvaises ondes ».

Quand les scénaristes ont fini leur travail et que le directeur d'écriture a vérifié le tout, les scripts des épisodes partent à la réalisation. Les réalisateurs oeuvrent à plusieurs tâches allant de la réalisation des Storyboards, à la création finale de l'épisode animé et enfin l'ajout des voix des personnages (doublage).

Cependant, entre le script lui-même et la réalisation de l'épisode, certaines choses sont changées par les réalisateurs. Des épisodes trop longs peuvent être raccourcis, d'autres rallongés. Des répliques de personnages voire des scènes entières peuvent être modifiées pour diverses raison : Réalisation trop compliquée, présence d'éléments jugés vulgaires ou trop violents pour un dessin animé, préférence scénaristique du réalisateur.

C'est là la base de ce dossier. L'équipe de CodeLyoko.fr a réalisé la tache titanesque de comparer les scripts avant leur passage en réalisation au rendu final de l'épisode une fois bouclée... et de lister l'intégralité des changements qui ont été opérés. Toutes ces scènes perdues qui ont été avortées avant de naître à l'écran.
Les changements sont parfois dérisoires, d'autres fois, ils valent réellement le détour.

Sur cette page d'accueil, nous vous présentons la méthode avec laquelle nous avons procédé. Puis nous vous résumerons dans un condensé les quelques changements qui ont une importance prépondérante aux yeux d'un fan. Pour ceux qui veulent approfondir, ils pourront s'enfoncer plus loin dans le dossier où toutes les différences de tous les épisodes sont relevées ! Bonne lecture !
 

Méthodologie : Comparer un épisode à son script
 
Pour ce faire, nous avons tout simplement revisionné l'intégralité des 123 épisodes (Saison 1 à 4, Genèse & Evolution) dont nous avons les scripts. Tandis que VLC lisait les épisodes en arrière plan, les réalisateurs du dossier suivaient le script de l'épisode, ligne par ligne, à la recherche des différences et les rapportaient sur Word dès qu'ils en dénichaient une. S'en est suivi un travail de sélection et de mise en page.

Il faut savoir que la réalisation réalise une immense quantité de petites modifications et d'ajustements. Ainsi, relever tout ce qui change entre le script et l'épisode est, en soi, inutile. Voici donc rapidement une petite introduction sur ce que nous avons et n'avons pas retenu.

Ce que nous n'avons pas relevé...

Changements insignifiants d'ordre entre dans les scènes...
Dans le script...
Scène X1 : Odd détruit un Krabe, se retourne et réalise que la Méduse a attrapé Aelita
Scène X2 : Sur Terre, le xanatifié enfonce la porte du Laboratoire.
Scène X3 : Odd repousse la Méduse. Aelita pénètre dans la Tour et saisit le Code Lyoko.
Scène X4 : Le xanatifié s'approche de Jérémie d'un air menaçant, puis s'effondre.
Dans l'épisode...
Scène X1 : Odd détruit un Krabe, se retourne et réalise que la Méduse a attrapé Aelita. Odd tire et la libère.
Scène X2 : Sur Terre, le xanatifié enfonce la porte du Laboratoire. Il s'approche de Jérémie, l'air menaçant.
Scène X3 : Aelita pénètre dans la Tour et saisit le Code Lyoko.
Scène X4 : Le xanatifié s'effondre.

Changements mineurs dans l'action ou les répliques des personnages...
Dans le script...
Ulrich : Tour activée... Lyokô... bagarre... menaces ! Vous commencez pas à saturer, vous ?
Episode 29 - Exploration
Dans l'épisode...
Ulrich : Lyoko et ses tours activées, ces combats de Krabes et de Kankrelats, dites, vous commencez pas à en avoir un peu marre de tout ça ?
Episode 29 - Exploration

L'ajout ou le retrait des séquences récurrentes de remplissage...
- Séquences de virtualisations
- Saisie du Code Lyoko et enclenchement du retour dans le passé
- Sortie du Skidbladnir du Garage Skid
- Vue d'ambiance du collège Kadic à la récréation ou au réfectoire
- Etc...


Ce que nous avons relevé...

Les changements intéressants de répliques des personnages.
Dans le script...
Aelita : Stones. Aélita Stones. Comme le groupe de rock. Je suis la cousine hollandaise d'Odd !
Episode 27 - Nouvelle donne
Dans l'épisode...
Aelita : Stones. Aélita Stones. Comme le groupe de rock. Je suis la cousine canadienne d'Odd !
Episode 27 - Nouvelle donne

Les indications de scripts n'ayant pas été appliquées dans les épisodes.
Exemple : Découverte de l'Ermitage par Aelita
Celle-ci paraît assez sinistre malgré le temps ensoleillé, un peu comme une maison de films d'horreur, avec le vent qui mugit dans les tuiles fendues et le parc à l'état sauvage...
Ce n'est peut-être qu'une impression, mais on croirait entendre le vent appeler : "Aélita... Aélita..."

Episode 27 - Nouvelle Donne

Les scènes modifiées par rapport au script... voire même carrément coupées !
- Les scènes d'action sur Lyoko durant lesquelles les combats se déroulaient différemment ou avec d'autres monstres.
- Les scènes du quotidien au collège Kadic pouvant nous renseigner davantage sur les personnages et les relations qu'ils entretiennent.

Exemple : Découverte de l'Ermitage par Odd, Ulrich et Yumi
Ulrich (à Odd) : Quel froussard, ton klebs !
Yumi (pas rassurée) : Je le comprends... On dirait une maison de film d'horreur !
Ulrich (ironique, à Yumi) : T'as qu'à demander à William de te protéger.
Yumi (estomaquée) : Ahhh... c'est à cause de lui que tu me fais la tête !
Ulrich (en colère) : Possible.
Odd : Stop ! Vous commencez à me gaver avec vos disputes ! On va voir à l'intérieur...

Episode 27 - Nouvelle donne
 

Changement de réalisation à durée saisonnière
 
Certains changements décidés et mis en oeuvre par la réalisation ne concernent pas qu'un seul épisode mais des séquences régulières ou des points scénaristiques qui sont récurrents dans l'intégralité de la saison. Plutôt que de lister ces points dans chaque épisode, nous les avons listés ici !

Saison 1

ImageDans la conception originelle des Tours de Lyoko par les scénaristes de la saison 1, le second étage des Tours n'existait pas. En effet, dans les descriptions de fin d'épisode, Aelita s'envole vers le sommet de la tour et atteint une interface qui flotte au dessus du vide. C'est en lévitant devant cette dernière qu'elle saisit le Code Lyoko.
ImageDans les scripts de la saison 1, l'épisode s'ouvrait systématiquement sur un flash-forward, c'est à dire une scène future de l'épisode. Il s'agissait en fait toujours de la scène où l'attaque de XANA et le suspens atteignent leur paroxysme. Bien évidemment, on sait que les héros sauvent toujours la situation au dernier moment dans la saison 1, mais le début d'épisode nous donnait donc un aperçu de l'action finale. Ce n'est pas sans rappeler les épisodes d'Evolution et leur introduction.
ImageEnfin, l'épisode 23 de Code Lyoko "36ème dessous" ("Rock bottom ?" en anglais) nous en apprend long sur les noms de certains personnages dans la saison 1. D'un côté, le script nous apprend que le prénom original de Samantha était ... "Francesca" ! Certes, très charmeur mais sonnant un peu trop russe pour une fille black !
Accrochez-vous, on apprend dans une scène coupée que le nom de famille de Jim était à l'origine... Spinalunga !

Saison 2

ImageLe Code Terre, nouveauté centrale de la fin de la saison 1 puisqu'il permet à Aelita de se matérialiser depuis une Tour de passage, est rapidement oublié dans la saison 2. En effet, Jérémie le mentionne brièvement mais Aelita est plus souvent ramenée sur Terre via les Retours dans le Temps. Dans les scripts, il n'en est rien : Non seulement, il se nomme le code "TERRA" et surtout, il était censé être saisi depuis l'interface de la Tour, comme le Code LYOKO.
ImageDans le dernier épisode de la saison 1, Odd dit au proviseur que "Stones", le nom fictif d'Aelita, est hollandais. Dans la saison 2, Aelita devient pourtant la cousine canadienne d'Odd. Dans les scripts, Aelita était toutefois restée d'origine hollandaise, ce qui est mentionné à de nombreuses reprises (Episodes 27, 28, 30). La réalisation a changé de nationalité pour qu'il soit cohérent qu'Aelita s'exprime en français.
ImageDans certains jeux vidéo ou documents de production, les Mantas sont souvent désignées comme étant les "Flying Mantas" (Mantas volantes). Les scripts de la saison 2 ne font pas exception : Cela devait être la manière dont les héros désignent les monstres bleutés de XANA. Au final, le nom a été raccourci en Manta dans la série.
ImageL'apparition des Mantas dans le 5ème Territoire a été adaptée par la production lors de la réalisation des épisodes. Dans les scripts, il est question d'énigmatiques "Nids à Mantas" qui grossiraient à vue d'oeil jusqu'à l'éclosion durant laquelle le nid se disloque et les Manta apparaissent. Ce "nid", surveillé par les héros quand Aelita fouine dans l'interface, est présenté comme suspendu à la Voute Céleste.
ImageToujours à propos des monstres de XANA, parlons cette fois de la Méduse. Ses éternelles ponctions de mémoire d'Aelita dans la saison 2 étaient doublement mortelles puisqu'en plus de lui voler ses souvenirs, dans les scripts, le phénomène lui retirait également des points de vie de manière progressive. C'est la raison pour laquelle Aelita est affaiblie quand elle a été attrapée par la Méduse.
ImagePour conclure sur une note plus légère, parlons de la mythique réplique de Jim qui fait son apparition récurrente au cours de la saison 2. A l'origine, la réplique exacte était dans les scripts "J'ai pas envie d'en parler". Pour renforcer l'humour, elle a évolué pour devenir ce qu'elle est : "J'préfère ne pas en parler !"

Evolution

ImageLe grand méchant de Code Lyoko a eu bien des noms. Tout d'abord Alan Meyer dans les ébauches, il est devenu Ikonov dans les conceptuels avant de trouver son nom définitif dans la série : Tyron.
Toujours est-il que dans les scripts d'épisode (ainsi que les résumés officiels), vous le retrouverez toujours sous le nom d'Ikonov. Les raisons de ces changements sont expliquées dans ce dossier.
ImageLes TransWatch des héros, montres qui servent à mesurer leur taux de codes-sources, ne se branchaient originellement pas simplement à l'ordinateur portable de Jérémie. Elles se connectaient à une interface nommée le dock, présent à l'usine.
Cet élément avait été prévu dans les conceptuels de Evolution, l'image vous en donne donc un aperçu. Il est souvent mentionné dans les scripts.
 

Top 12 des changements les plus incroyables
 
Ce cadre est le plus intéressant du dossier. Plutôt que de devoir parcourir le vaste dossier où tout est relevé, nous avons effectué un top 12 des changements les plus fondamentaux. Les différences listées ci-dessous changent fondamentalement l'appréciation qu'on peut avoir d'une scène, d'un épisode ou même de rapport de personnages sur le long terme.

La plupart du temps, on trouve trois grandes raisons qui justifient la différence entre les scripts et les épisodes. La première est la censure pour cause de "trop grande violence" des personnages entre eux (en rouge). La seconde concerne les scènes d'amour où les héros s'embrassent voire des passages à caractère légèrement sexuel (en rose). La dernière est une modification scénaristique de l'épisode voulue par la production (en vert).

Image
12ème place

Evolution
Episode 15 "Les sans-codes"

Type de scène : Quotidien/relation entre les personnages
Personnages impliqués : Yumi, Ulrich et William

Type de changement : Contrainte de tournage
Cause : Episode déjà trop long

La logique des relations entre les personnages a parfois semblé difficile à suivre dans Code Lyoko Evolution. On se souvient notamment de l'épisode 15 "Les sans-codes" durant lequel William semblait anormalement et soudainement hostile au groupe et irrité contre Yumi. La raison avait en fait parfaitement été donnée dans le scénario. Une scène a été coupée. Durant celle-ci, Yumi se montrait proche d'Ulrich (Pour rappel, nous sommes dans la continuité de l'épisode 14 "Intrusion" durant lequel les deux ados mettent carte sur table).
Assistant à cet échange tendre entre les deux adolescents, William réagit mal et c'est là l'origine de sa colère envers Yumi qui aura des conséquences dans l'épisode.

Image
11ème place

Saison 4
Episode 84 "Missile guidé"

Type de scène : Romance sur Terre
Personnages impliqués : Aelita & Jérémie

Type de changement : Censure !
Cause : Love-story/Présence de baiser

Pour tous les fans matures, l'existence d'une relation concrète entre Jérémie et Aelita est réelle. Même si les deux tourtereaux ne se sont jamais embrassés depuis le "fameux" épisode 43, de nombreux indices suggèrent une romance réelle (Gros caramel mou ; attaque de gymnase), l'absence d'une nouvelle embrassade depuis la saison 2 voire le fake-baiser avec Odd dans l'épisode 73 ont brouillé les cartes pour les plus naïfs.
Pourtant, dans cet épisode qui ne paye pas de mine au milieu de l'intrigue de la saison 4, une scène était possible. A la fin de l'épisode, Aelita comprend que Jérémie est à l'origine de la lettre anonyme pour Aelita. Elle se rapproche de lui, le remercie et Jim arrive car il cherche Odd. Dans le script, après les remerciements d'Aelita, celle-ci devait continuer de se rapprocher du génie tout doucement... et le script n'en dit pas plus. La production n'a pas jugé utile de concrétiser la scène pour finir l'épisode en beauté.

Image
10ème place

Evolution
Episode 18 "Obstination"

Type de scène : Onirique
Personnages impliqués : Aelita, Anthéa, les hommes en noir

Type de changement : Contrainte de tournage
Cause : Limiter le nombre d'acteurs à payer

Tout le monde se rappelle les mémorables flash-back sur le passé d'Aelita qui composent le gros de la back-story de Code Lyoko. Les 3 épisodes dans lesquels ils prennent place (52, 57 et 82) sont restés des monuments de Code Lyoko... et une composante essentielle de cela est les fameux hommes en noir qui enlevèrent Anthéa et pourchassèrent Franz.

Figurez vous que les hommes en noir avaient été initialement prévus dans Code Lyoko Evolution : Dans le cauchemar d'Aelita de l'épisode 18. Dans l'espace onirique, Anthéa finit par disparaître et un homme en noir était supposé surgir... Coupé dans l'épisode. Regrettable quand on sait que Evolution devait lever le voile sur le passé de Franz Hopper.

Image
9ème place

Saison 2
Episode 40 "Contagion"

Type de scène : Action sur Terre
Personnages impliqués : William et Jérémie

Type de changement : Censure !
Cause : Scène de violence

Eh oui, dans le monde atrocement nounours du dessin animé, la censure est une réalité. Imaginez qu'un chérubin, inspiré par une droite de William à Jérémie, aille décoller la mâchoire de son voisin de classe pour faire "comme dans le dessin-animé". Ca fait désordre évidemment...

Pourtant, dans l'épisode 40, tandis que Jérémie essaie de fausser compagnie à William pour s'échapper du self et rejoindre l'usine à travers les zombies, William ne se contentait pas de le pousser à terre pour le retenir. Il se montrait plus persuasif comme en témoigne l'image !

Image
8ème place

Genèse
Episode 0 "Le réveil de XANA"

Type de scène : Action sur Terre
Personnages impliqués : Sissi & Odd

Type de changement : Censure !
Cause : Love-story/Physiquement suggestive

Une scène de cet épisode a été brièvement coupée. Il s'agit de la scène durant laquelle Odd poursuit Ulrich, lequel a enlevé Kiwi. Il percute Sissi au détour d'un couloir et la scène reste tout à fait banale dans l'animé. Le scénariste avait prévu que dans la chute, les mains d'Odd se retrouvent -malencontreusement- là où elles n'étaient pas censées se situer.
Le tout ne dérangeait pas Odd outre-mesure, en revanche, Sissi lui ordonnait de rapidement les en retirer.

Image
7ème place

Saison 2
Episode 39 "Mauvaise conduite"

Type de scène : Action sur Terre
Personnages impliqués : Ulrich, William et épave de Krabe

Type de changement : Censure !
Cause : Scène de violence

L'épisode 39 ! Un épisode que vous allez retrouver 3 fois sur cette page ! Commençons par la scène après la destruction du premier Krabe, lorsqu'Ulrich menace William en lui disant de rester loin de la bande. Très soft.
Pourtant, c'était bien un high-kick qu'Ulrich envoyait dans le buffet de William dans l'épisode 39, après la destruction du Krabe, et ce dans le but de lui faire comprendre qu'il ne voulait plus de lui près de Yumi. Une technique plus rustre mais plus fiable que de plates menaces verbales.

Vous verrez que ce "déchainement de violence" connait deux origines mentionnées plus bas !

Image
6ème place

Saison 1
Episode 7 "Problème d'image"
Episode 10 "Créature de rêve"

Type de scène : Enquête sur Lyoko
Personnages impliqués : Les Lyoko-Guerriers & les Gardiens

Type de changement : Choix scénaristique

Un gros changement au menu cette fois-ci puisqu'il s'applique à deux épisodes ! Commençons par l'épisode 10 de Code Lyoko : Il s'agit de l'épisode durant lequel Aelita disparait un long moment, prisonnière d'un Gardien. Il n'en était absolument rien dans l'épisode original puisqu'il n'était pas question du monstre : Aelita chutait dans un crevasse du Territoire Montagne et y gisait inconsciente jusqu'à ce qu'Odd la retrouve. Pourquoi Jérémie ne la retrouvait pas avec le scan dans ce cas ? Eh bien parce qu'une tempête de neige autour de la crevasse interférait avec le programme... Un phénomène qu'on ne retrouvera jamais dans la série (dans le monde virtuel du moins =P).

Que devient donc le Gardien ? Il est en revanche bien présent dans l'épisode 07 "Problème d'image" où il emprisonne Yumi. Il est cependant mis en oeuvre différemment : Il est généré par un socle à sa base. Ce socle est relié à la Tour activée par des câbles. D'ailleurs, ce n'est pas Aelita qui libère Yumi en générant une fausse image d'elle : Ulrich sectionne tout simplement ces fameux câbles et le Gardien disparaît.

Les raisons de ces changements ? Le Gardien n'était visiblement pas un monstre à la base mais un phénomène virtuel généré par une Tour activée. Sans doute la réalisation, pour minimiser le travail, a préféré l'utiliser pour deux épisodes au lieu d'un.

Image
5ème place

Saison 2
Episode 28 "Terre inconnue"

Type de scène : Quotidien à Kadic
Personnages impliqués : Sissi & Odd

Type de changement : Censure !
Cause : Love-story/Physiquement suggestive

Dans ce fameux épisode au cours duquel Aelita découvrait la vie sur Terre, la peste éconduisait Aelita dans la salle de bain des garçons. S'en suit un échange de vanne entre Sissi et Odd, en serviette. Dans le script, la serviette d'Odd descendait un peu plus bas sans que notre héros ne s'en rende compte. Et Sissi ne manquait pas de lui faire remarquer que c'était déplaisant à regarder.

Image
4ème place

Saison 2
Episode 52 "Réminiscence"

Type de scène : Combat sur Lyoko
Personnages impliqués : Les Lyoko-Guerriers

Type de changement : Choix scénaristique
Cause : Mise en valeur des héros

Tout le monde se rappelle la mythique scène finale de l'épisode 52 "Réminiscence". A la suite d'un combat dantesque, Aelita parvient à son faux fragment manquant. Avant cela, les héros se font submerger par les Rampants. Odd et Yumi sont dévirtualisés tandis qu'Aelita et Ulrich doivent fuir. C'est l'effondrement de la salle qui élimine les derniers Rampants et alors les Mantas contrôlées par Hopper leur sauvent les fesses.

Dans le script, les choses étaient bien différentes : Les Mantas arrivaient en plein pendant le combat. C'était les bêbêtes sous contrôle de Hopper qui, à coup de laser, débarrassaient les Lyoko-Guerriers des Rampants.

Image
3ème place

Saison 2
Episode 42 "Désordre"

Type de scène : Quotidien & relation entre les personnages
Personnages impliqués : Ulrich & Odd

Type de changement : Censure !
Cause : Love-story/Physiquement suggestive

Cette scène mérite son petit bout de renom. En effet, il s'agit peut-être de la seule scène à caractère "homosexuel" de la série. Elle aurait ainsi pu servir de pierre angulaire à toute la culture Yaoi appliquée à Code Lyoko. Vous vous rappelez l'épisode original 42 "Désordre". Odd se retrouvait, suite à un bug, coincé dans le corps de Yumi et vice-versa. Le facétieux se livrait alors à quelques écarts dans le corps féminin de son amie.

Il y a une scène où Odd (dans Yumi) enlace Ulrich pour faire rager Sissi. Il est alors pris en flag par Milly et Tamiya et immortalisé dans les Echos de Kadic. Dans le script, la supercherie allait encore plus loin. Odd ne se contentait pas d'enlacer Ulrich mais lui roulait un gros patin bien langoureux. On ne peut d'ailleurs même pas mettre le tout sur un écart puisque le blondinet ponctuait l'épisode par une réplique : "Wah... Mais c'est que t'embrasses super bien !".

Les fanfictionneurs qui donnaient à Odd une sexualité débridée n'étaient peut-être pas dans le faux.

Image
2ème place

Saison 4
Episode 82 "Mémoire blanche"

Type de scène : Backstory
Personnages impliqués : Waldo, Anthéa et Aelita Schaeffer & les hommes en noir

Type de changement : Choix scénaristique
Cause : Dieu seul le sait

On enchaîne avec un raccourci scénaristique sur une scène tout aussi mythique de la série : La fameuse ouverture de l'épisode 82 "Mémoire blanche". La dernière scène de la backstory vue à l'écran après celles des épisodes 52 et 57. L'épisode 82 avait pour vocation d'éclaircir les flash-back très évasifs de l'épisode 52. Il nous confirmait notamment que la disparition d'Anthéa Schaeffer était bel et bien due à un enlèvement par les hommes en noir. Elle ne nous a néanmoins rien révélé sur son destin... et elle laissait planer une grosse ombre sur le rôle de Waldo/Franz lors de l'enlèvement, puisqu'on ne le voit pas.
Dans le script, celui-ci était bien présent. Il luttait un temps avec les hommes en noir, s'enfuyait dans le chalet, attrapait Aelita et s'enfuyait en voiture à la barbe des hommes en noir qui venait d'enlever sa femme. Il ajoutait à l'adresse de sa fille que sa mère était partie "pour un très long voyage". Une scène tristement coupée mais qui n'éclaircit qu'une faible zone d'ombre et en laisse une tout aussi grande sur le destin d'Anthéa et l'oisiveté d'Hopper à rechercher sa femme.

Image
1ère place

Saison 2
Episode 39 "Mauvaise conduite"

Type de scène : Quotidien des héros
Personnages impliqués : Yumi, William, éventuellement Ulrich.

Type de changement : Choix scénaristique
Cause : Love-story

Revoilà l'épisode 39... et un éclaircissement notable. Ce changement est scénaristiquement peut-être l'un des plus importants. Reprenons la scène de base : Yumi rentre chez elle tard le soir, tombe sur William, déclare son amour et essaie de l'embrasser. Ulrich surprend la scène et fuit, rageur. De là, Yumi esquive William et lui annonce qu'elle ne partage pas ses sentiments.

Dans le script, Yumi était troublée par les déclarations de William et, baissant sa garde, elle se fait surprendre et embrasser par le rival d'Ulrich, ce dernier surprenant évidemment le baiser. La description du script est encore plus porteuse de sens : Yumi ne repousse pas violemment William et ne l'insulte pas. Elle le repousse doucement et s'excuse juste de ne pas partager ses sentiments. La fin de la scène est identique, William comprend qu'elle est amoureuse d'Ulrich.

Maintenant, quelle explication trouver à ce changement majeur ? Il s'agit tout de même de l'unique baiser William/Yumi de Code Lyoko... et même l'unique baiser "abouti" de Yumi. Peut-être que la réalisation a jugé que le personnage de Yumi devait se montrer plus ferme vis-à-vis de William... ou encore que cela serait mal perçu par les fans que William réussisse là où Ulrich s'est planté.

Une scène tristement coupée... et un éclaircissement bien cohérent sur la suite de l'épisode et la violence d'Ulrich vis-à-vis de William.
 

Ces répliques que l'on a censurées...
 
Second cadre tout aussi intéressant que le précédent : Celui des répliques. Il arrive que certaines séquences soient rigoureusement identiques entre le script et l'épisode... à l'exception près des mots employés par les héros. Or le pouvoir des mots est fort et les changements de répliques peuvent bousculer la perception qu'on se faisait d'une scène. Nous avons donc relevé ici les meilleurs changements de répliques. Un top illustré tout d'abord, suivi d'un tableau sur tous les jeux de mots qui ont été adaptés.


Image
3ème place

Saison 2
Episode 39 "Mauvaise conduite"

Réplique d'origine
William: Hey, il n'y est pour rien, Odd, si tu conduis comme un nul.

A nouveau, le fameux épisode 39 pour la troisième fois sur cette page ! Une réplique changée : On remarque ici le ton beaucoup plus direct et beaucoup plus provoquant de William. On comprend donc mieux pourquoi Ulrich lui saute à la gorge sans autre forme de procès. Cela s'inscrit dans le cadre des deux changements de scène déjà vus dans le dossier : Le baiser repoussé de William, qui aboutira à cette joute verbale qui elle-même aboutira à l'atteinte physique d'Ulrich sur William par la suite.

Trois changements qui auraient, au final, rendu l'épisode et la rivalité entre Ulrich et William un poil plus brutaux et matures.

Image
2ème place

La Genèse - "Le réveil de XANA"

Réplique d'origine
Jim : Quand, soudain ! Un castor enragé m'attaque ! Avec ses incisives acérées, la bête cherchait à me trancher la carotide ! Mais heureusement, j'ai pu m'en sortir grâce à ma parfaite maîtrise de la Main Ardente de Leï Fu Chang!
(Yumi et Ulrich éclatent de rire)
Jim : Hein ? Mais qu'est-c'qui vous prend ?
Yumi : Excusez-nous, m'sieur !
Ulrich : C'est qu'j'imaginais l'castor repartant la queue entre ses jambes !

Image« QUOI ?! Qu'est-ce qui vous prend ? »

« ... Sincèrement, je crois que vous feriez mieux de ne pas en parler ! »
Image

Ce changement de réplique peut sembler fort banal... pourtant, quand on le comprend bien, on réalise que c'est là l'origine de l'expression fétiche de Jim. En effet, dans la Genèse, il raconte ses exploits de garde forestier... ce qui n'est pas dans ses habitudes. Et c'est parce que Ulrich et Yumi se moquaient de lui qu'il en sortait vexé et décidait de ne plus parler de sa vie passée.

Image
1ère place

Saison 2
Episode 48 "Esprit frappeur"

Réplique d'origine
Jim : Je tiens à préciser que la différence entre ces étages vient du fait que l'un est situé au dessus de l'autre et l'autre au dessous de l'un et vice-versa, bien sûr. L'étage des filles est celui du dessus, l'étage des garçons celui du dessous. Tout déplacement de l'étage supérieur vers l'inférieur ou de l'inférieur vers le supérieur est de fait strictement interdit. Et si jamais il m'arrivait de coincer quelqu'un de l'étage du dessus à l'étage d'en dessous ou de l'étage d'en dessous à l'étage du dessus, ce quelqu'un n'aurait pas le temps de le regretter.

Image« ATTENTION ! Pour les petits malins qui feraient les malins, je précise que cet étage est différent, selon qu'il se trouve au-dessus ou en dessous de celui du dessus ! Celui du dessus est pour les filles et celui-ci, au dessous, pour les garçons ! Les va-et-vient entre le dessus et le dessous – et inversement – sont donc strictement interdits ! Si jamais j'en prends un du dessous au dessus ou une du dessus en dessous, il comprendra comment je m'appelle Jim ! »

Il convient que vous ayez lu la réplique du script avait un esprit relativement retors et mal tourné pour que vous compreniez bien pourquoi la réplique a été modifiée dans l'épisode final avec la suppression de certaines tournures ou encore du mot "va-et-vient".


Outre ces best-of, voici en prime un tableau récapitulant les altérations de jeux de mots ou de répliques comiques entre scripts et épisodes.

PersonnagesRéplique(s) de l'épisodeRéplique(s) du script
Image
#0 - Le réveil de XANA
"Si ça s'trouve, c'est l'tombeau d'un descendant d'Cléopâtre !""Mais oui ! Si ça se trouve, c'est la tombe de Thoutencaleçon !"
Image
#22 - Routine
"Ah bon ? Parce que c'est ce que tu veux ? Qu'on fasse copain-copain et rien d'autre ? Bon, Yumi, qu'est-ce que je suis pour toi ?""Ouais ! Comme si t'avais pas envie que je sois autre chose qu'un "pote", pour toi ! Bon, on va se parler franchement !... Je suis "quoi", pour toi ?"
Image
#24 - Canal Fantôme
"Vous allez mourir !""Vous n'auriez pas du me défier. Pas ici. C'est mon monde. Et vous, vous n'êtes rien..."
Image
#48 - Esprit frappeur
"Et comme le dit le dicton, jamais deux sans trois ! Fritz Herguelberg a remporté sa troisième victoire consécutive de la saison !""Et jamais deux sans trois : Fritz Ungelbert a assassiné sa troisième femme en la noyant dans son jacuzzi !"
Image
#51 - Révélation
"Une partie de bowling, ça t'dit ?""Ça te dit une petite partie de mégapétank ?"
Image
#52 - Réminiscence
"Ulrich qui sort avec Sissi, risque de ne pas revoir Yumi !""Ulrich qui sort avec Sissi, risque de perdre tous ses amis !"
Image
#62 - Désincarnation
"Et c'est qui le plus sublime ? C'est le beau Jim !""Qui c'est le plus beau faciès ? C'est Moralès !"

Et enfin, pour les grands fans de GI-Jim... Retrouvez toujours plus de métiers sur votre prof favori, coupés entre le script et l'épisode !

Image"Hum... ça me rappelle quand j'étais déménageur."
Script de l'épisode 33 - Mix Final
"(dans son rêve) Allez Doug ! Fais pas ta chochotte et pose ce zing dans la jungle ! (Se réveille) Désolé... j'ai rêvé de quand j'étais pilote dans la Royal Air Force !
Script de l'épisode 54 - Lyoko moins un
"Joli chrono ! (Rêveur) Ça me rappelle ma jeunesse, quand j'étais sprinteur sur piste. (...) J'ai même battu un record du monde dans le jardin de mon beau-frère ! Mais il n'a jamais été homologué, donc je préfère ne pas en parler !"
Script de l'épisode 80 - Kiwodd
"... et tel que tu me vois, j'étais bien parti pour faire une grande carrière dans le Sumo ! J'ai même été champion junior quand j'avais ton âge ! Mais il a fallu que je me décide entre le Sumo et le Ping-Pong... Finalement, j'ai choisi le Ping-Pong parce que j'avais déjà la raquette."
Script de Evolution 18 - Obstination
 

L'intégralité des modifs...
 
Après cette vue d'ensemble et ce best-of des modifications opérées par la réalisation sur les scripts des scénaristes, vous pouvez approfondir davantage encore en accédant aux autres pages du dossier. Sur ces pages, très longues notamment pour la saison 1, l'intégralité des différences ont été relevées et présentées. Malgré le tour d'horizon d'au-dessus, il reste plein de choses intéressantes ou marrantes à relever !

Une page recense environ 13 épisodes, chaque saison est donc coupée en deux pages. L'accès direct est ci-dessous.

Image
[Saison 1]
(Partie 1) (Partie 2)
Image
[Saison 2]
(Partie 1) (Partie 2)
Image
[Saison 3]
(Genèse + Episodes)
Image
[Saison 4]
(Partie 1) (Partie 2)
Image
[Evolution]
(Partie 1) (Partie 2)
 

Historique du projet et crédits
 
Le projet a été initié très tôt. Deux personnes avaient remarqué que les scripts d'épisodes comportaient des différences notables avec les épisodes eux-mêmes. Aquatikelfik d'une part, qui avait attaqué un relevé de quelques informations sur son blog. D'autre part, Shaka le rédacteur de CodeLyoko.fr, qui n'avait pas le temps de s'y consacrer dans l'immédiat mais gardait en tête l'idée de faire une recherche des différences les plus notables.

Après la Grande Coupure et avant le commencement de Evolution, Aquatikelfik a rejoint un temps l'équipe de CodeLyoko.fr, mi 2012. La collaboration fut une source de motivation et le dossier a été entamé sur la seconde moitié de l'année 2012 par Shaka et Aqua, avec la première saison. L'arrivée de la nouvelle série Evolution fin 2012, le travail que cela a réclamé et l'éloignement de Aqua vis-à-vis de l'équipe du site a, dès lors, mis un gros coup d'arrêt au projet.

Il fut achevé par Shaka et Etienne (alias le Père Dudu) entre les mois d'octobre et décembre 2013. Sentant venir la fin du projet, Shaka a dépêché trois artistes de la Communauté pour participer à la décoration du dossier et permettre sa sortie.

Dans les anées qui ont suivi, A_QueenOfFairys a réalisé un titanesque travail de traduction en anglais de tout le dossier.

Enfin, suite à d'heureuses enquêtes, le père Dudu a réussi à mettre la main à posteriori sur les scripts de la saison 4 (à l'exception du 91...). Il faudra néanmoins attendre quelques mois pour que l'équipe du site, largement passée à d'autres choses, trouve le temps d'achever le dossier et de rajouter les éléments de la saison 4 en ligne, durant le mois d'octobre 2017.

Idée originale et lancement du projet
Shaka et Aquatikelfik

Comparaison des scripts aux épisodes
Aquatikelfik (Saison 1), Shaka (Saison 1, Saison 2, Saison 3), Etienne (Saison 3, Saison 4 & Evolution)

Mise en ligne et adaptation
Shaka

Illustrations
Shaka (Images de la série & commandes), Poppy (Montages graphistes), Lénaelle & Nelbsia & Queen (Dessins)

Adaptation en anglais
A_QueenOfFairys
 

Image

 
 

Image
[Dossier]
Les prévisions jamais réalisées.


Il s'agit des prévisions faites par les producteurs dans les grandes lignes d'une saison à venir lors du premier travail qui est effectué sur le concept de la saison avant que les scénaristes ne rédigent.
Image
La scène coupée de l'épisode 65.

Une scène qui n'est pas mentionnée dans le script, qui a été réalisée, mais qui a été supprimée de l'épisode après sa réalisation pour cause de "trop grande violence".